29 agosto 2015

Torri del Benaco, & about Lemons




Torri del Benaco, un'altro suggestivo scorcio del Lago di Garda.

Personalmente devo dire che nel complesso preferisco la riva occidentale del Lago, 
ma ho trovato questa cittadina sulla riva orientale particolarmente interessante e piacevole.

***

Torri del Benaco, another beautiful corner of the Garda Lake.

I have to say that I personally prefer the western lakeside,
but I found this little town in the eastern side very interesting and exclusive.






Un esempio delle sue caratteristiche calli...

***
An example of its beautiful, narrow streets (calli)...


Una calle...


Il Palazzo della Gardesana, è un edificio costruito nel '400 che fu ceduto alla Serenissima, 
come sede del Consiglio della Gardesana dell'Acqua. 
Oggi vi si trova un albergo storico (L'Albergo Gardesana) 
che ha ospitato personaggi come Gabriele d'Annunzio, Maria Callas, Andrè Gide e tantissimi altri.

***
The Palazzo della Gardesana was built in the XV century, 
and was the headquarter of the the Counsil of the Gardesana dell'Acqua of the Venetian Republic.
Today it is a historic hotel (the Gardesana Hotel)
and it has hosted important personalities such as Andrè Gide, Gabriele d'Annunzio, 
Maria Callas and many others.


L'Albergo Gardesana/Gardesana Hotel.








Il Castello Scaligero







Il Castello Scaligero, sulle rive del lago, ospita il museo etnografico con sale dedicate all'oliva e all'olio, alla pesca d'acqua dolce, alla costruzione delle barche, all'arte rupestre...
Inoltre è possibile visitare le torri del castello, da dove si può godere di una vista stupenda.

***
The Scaliger Castle in the lakefront hosts an ethnographical museum 
with different galleries about olives and olive oil, freshwater fishing, boat construcion, cave art...

It is also possible to visit the castle's towers from where you can enjoy a magnificent view























Oltre alle torri, è possibile visitare la Limonaia, 
uno spazio caratteristico delle ville e castelli del lago di Garda, 
che con il suo microclima ospita specie vegetali tipiche del clima mediterraneo.
E' risaputo infatti che i limoni amano il sole, temono il gelo 
e quindi non crescono in zone con climi rigidi. 
Da quando è stata creata secoli fa, la limonaia veniva coperta con lastre di vetro, 
una cosa affascinante perché la travatura è davvero alta...!




***
It is also possible to visit the lemon grove (=la limonaia),
a common and distinctive space of the villas and castles along the Garda Lake.
The Lake has its own microclimate allowing mediterranean vegetation to grow in the area.
It is commonly known that lemon trees love sun and do not tollerate cold snaps.
Since it was created some centuries ago the lemon grove was covered with glass during winter
I was fascinated because, believe me, it was very high!






Ho adorato la limonaia.

Mi sembrava di camminare in una cattedrale naturale...
ma del resto, si sa, ho un debole per i vegetali...

***

I Adored the lemon grove.

It felt like walking on a natural cathedral...
well, I have a notorious crush for the members of the vegetal kingdom...








e visto che di misticismo si parla,
aggiungo due cose che ho sempre sostenuto


se c'è un Paradiso, il mio è una piantagione di avocado 
e
 se c'è un Dio, i limoni sono la prova della sua esistenza.


And since we're talking about mysticism...
I 'll make my statement

If Paradise exists, mine is an Avocado plantation
and
if there is a God, lemons are the evidence of his existence













All photographs and contents posted on the Dani von Müller Blog that are not expressly credited to another source are the property of Dani von Müller blog and the originating author. If these contents eventually violate any author's copyright please contact me and they will be promptly removed.// 
Le immagini e i contenuti pubblicate sul blog sono di mia creazione e proprietà. Qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d'autore, vogliate comunicarlo via email. Saranno immediatamente rimosse.

Nessun commento :

Posta un commento